Reklama

Europejska Noc Literatury we Wrocławiu

19/06/2016 12:24
Dla wszystkich wielbicieli literatury czeka dziś we Wrocławiu niezwykle interesujące wydarzenie - Europejska Noc Literatury. Dogrywka. Znani i lubiani aktorzy zaprezentują na Wielkiej Wyspie (od Parku Szczytnickiego po wybrzeże Odry) fragmenty nowości wydawniczych, które ukazały się lub ukażą w tym roku w Polsce.

Więcej o całym wydarzeniu na: http://www.wroclaw2016.pl/enl?page=benefits-page

PROGRAM

Rozgrzewka
16.00-16.45

Sofija Andruchowycz Felix Austria | Ukraina
przekład: Katarzyna Kotyńska
Wydawnictwo Czarne
czyta Małgorzata Foremniak
Dolnośląska Okręgowa Izba Architektów, ul. Wróblewskiego 18

Regulaminowy czas gry
17.00-19.45

Godziny czytań we wszystkich miejscach:
17.00 17.30 18.00
18.30 19.00 19.30

Jaroslav Rudiš Aleja Narodowa | Czechy
przekład: Katarzyna Dudzic-Grabińska
Wydawnictwo Książkowe Klimaty
czyta Marcin Czarnik
Dolnośląska Okręgowa Izba Architektów, ul. Wróblewskiego 18

Elif Shafak Uczeń architekta | Turcja
Przekład: Jerzy Kozłowski
Wydawnictwo Znak
czyta Tomasz Schuchardt
Park Hotel | Ośrodek Szkolenia Państwowej Inspekcji Pracy, ul. Kopernika 9

Imre Kertész Ostatnia gospoda. Zapiski | Węgry
przekład: Kinga Piotrowiak-Junkiert
Wydawnictwo WAB
czyta Adam Woronowicz
Polana za kościołem św. Jana Nepomucena, Park Szczytnicki

Lyonel Trouillot Niedziela 4 stycznia | Haiti
przekład: Jacek Giszczak
Wydawnictwo Karakter
czyta Mirosław Baka
Planetarium Instytutu Astronomicznego Uniwersytetu Wrocławskiego, ul. Kopernika 11

Frederik Beigbeder Oona i Salinger | Francja
przekład: Anna Michalska
Wydawnictwo Noir sur Blanc
czyta Katarzyna Figura
Pomnik Friedricha Schillera, Park Szczytnicki

Per Petterson Nie zgadzam się | Norwegia
przekład: Iwona Zimnicka
Wydawnictwo WAB
czyta Bartłomiej Topa
ZaZoo Beach Bar, Wybrzeże Odry | Dąbie

Dogrywka
20.00-21.00

Stefan Hertmans Wojna i terpentyna |Belgia
przekład: Alicja Oczko
Wydawnictwo Marginesy
czyta Robert Więckiewicz
Pergola |Hala Stulecia, ul. Wystawowa 1

Rzuty karne
21.30-22.15

David Grossman Wchodzi koń do baru | Izrael
przekład: Regina Gromadzka
Wydawnictwo Świat Książki
czytają Krystyna Janda i Maciej Stuhr
Pergola |Hala Stulecia, ul. Wystawowa 1

WSTĘP WOLNY

Aplikacja nowagazeta.pl

Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś koniecznie zainstaluj naszą aplikację, która dostępna jest na telefony z systemem Android i iOS.


Aplikacja na Androida Aplikacja na IOS

Obserwuj nas na Obserwuje nas na Google NewsGoogle News

Chcesz być na bieżąco z wieściami z naszego portalu? Obserwuj nas na Google News!

Reklama

Komentarze opinie

Podziel się swoją opinią

Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.


Reklama

Wideo NowaGazeta.pl




Reklama