Reklama

Europejska Noc Literatury we Wrocławiu

19/06/2016 12:24
Dla wszystkich wielbicieli literatury czeka dziś we Wrocławiu niezwykle interesujące wydarzenie - Europejska Noc Literatury. Dogrywka. Znani i lubiani aktorzy zaprezentują na Wielkiej Wyspie (od Parku Szczytnickiego po wybrzeże Odry) fragmenty nowości wydawniczych, które ukazały się lub ukażą w tym roku w Polsce.

Więcej o całym wydarzeniu na: http://www.wroclaw2016.pl/enl?page=benefits-page

PROGRAM

Rozgrzewka
16.00-16.45

Sofija Andruchowycz Felix Austria | Ukraina
przekład: Katarzyna Kotyńska
Wydawnictwo Czarne
czyta Małgorzata Foremniak
Dolnośląska Okręgowa Izba Architektów, ul. Wróblewskiego 18

Regulaminowy czas gry
17.00-19.45

Godziny czytań we wszystkich miejscach:
17.00 17.30 18.00
18.30 19.00 19.30

Jaroslav Rudiš Aleja Narodowa | Czechy
przekład: Katarzyna Dudzic-Grabińska
Wydawnictwo Książkowe Klimaty
czyta Marcin Czarnik
Dolnośląska Okręgowa Izba Architektów, ul. Wróblewskiego 18

Elif Shafak Uczeń architekta | Turcja
Przekład: Jerzy Kozłowski
Wydawnictwo Znak
czyta Tomasz Schuchardt
Park Hotel | Ośrodek Szkolenia Państwowej Inspekcji Pracy, ul. Kopernika 9

Imre Kertész Ostatnia gospoda. Zapiski | Węgry
przekład: Kinga Piotrowiak-Junkiert
Wydawnictwo WAB
czyta Adam Woronowicz
Polana za kościołem św. Jana Nepomucena, Park Szczytnicki

Lyonel Trouillot Niedziela 4 stycznia | Haiti
przekład: Jacek Giszczak
Wydawnictwo Karakter
czyta Mirosław Baka
Planetarium Instytutu Astronomicznego Uniwersytetu Wrocławskiego, ul. Kopernika 11

Frederik Beigbeder Oona i Salinger | Francja
przekład: Anna Michalska
Wydawnictwo Noir sur Blanc
czyta Katarzyna Figura
Pomnik Friedricha Schillera, Park Szczytnicki

Per Petterson Nie zgadzam się | Norwegia
przekład: Iwona Zimnicka
Wydawnictwo WAB
czyta Bartłomiej Topa
ZaZoo Beach Bar, Wybrzeże Odry | Dąbie

Dogrywka
20.00-21.00

Stefan Hertmans Wojna i terpentyna |Belgia
przekład: Alicja Oczko
Wydawnictwo Marginesy
czyta Robert Więckiewicz
Pergola |Hala Stulecia, ul. Wystawowa 1

Rzuty karne
21.30-22.15

David Grossman Wchodzi koń do baru | Izrael
przekład: Regina Gromadzka
Wydawnictwo Świat Książki
czytają Krystyna Janda i Maciej Stuhr
Pergola |Hala Stulecia, ul. Wystawowa 1

WSTĘP WOLNY

Aplikacja nowagazeta.pl

Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś koniecznie zainstaluj naszą aplikację, która dostępna jest na telefony z systemem Android i iOS.


Aplikacja na Androida Aplikacja na IOS

Reklama

Komentarze opinie

Podziel się swoją opinią

Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.


Reklama

Wideo NowaGazeta.pl




Reklama
Wróć do