Pumptruck powstanie jeszcze w tym roku?

719
Projekt trzebnickiego toru pumptruck

Miejsce u zbiegu ul. 3-go Maja i Oleśnickiej, w pobliżu nowo budowanego przedszkola i hali sportowej, ma się stać terenem rekreacyjnym, gdzie mieszkańcy Trzebnicy i okolic skorzystać będą mogli z szerokiego wachlarza możliwości sportowych i rozrywkowych.

Już niedługo rozpocząć ma się budowa toru rowerowego
do pumptrucka

Gmina Trzebnica ogłosiła w ostatnich dniach przetarg, który wyłonić ma wykonawcę tej inwestycji.

Przedmiotem zamówienia jest budowa toru do pumptruck, na podstawie projektu wykonanego przez Pracownię Projektową VITARO Wojciech Jędrzejczyk z Radomska.
W zakres zadań wchodzić będzie przede wszystkim budowa toru, utworzenie przeszkód ziemnych w formie nasypów ziemnych i wykonanie zaplanowanych ewolucji.

Jak zakłada projekt, asfaltowy tor rowerowy pumptruck składać będzie się z garbów, zakrętów profilowanych oraz małych „hopek” ułożonych w takiej kolejności, by możliwe było rozpędzanie się i utrzymywanie prędkości bez pedałowania. Przeszkody toru wraz z zakrętami tworzyć będą zamkniętą pętlę, która pozwoli jeździć w obu kierunkach. Dla maksymalnego wykorzystania terenu zaprojektowane zostaną liczne odnogi i alternatywne linie przejazdu.

Tor przewidziany będzie dla dzieci i osób początkujących

Tor ma zostać oddany do użytku jeszcze w tym roku,  do 31 października bieżącego roku. 

Termin składania ofert mija w poniedziałek 17 kwietnia, o godzinie 10:30. Ustalona wysokość wadium dla zadania wynosi 2,5 tys. zł

Czy znajdą się chętni i jakie zaproponują ceny?

7 KOMENTARZY

  1. Nic ta gmina nie myśli , mogliby pomyśleć o kierowcach i zrobić tor szkoleniowy Drift, 1/4 mili ETC i brać kasę a tak to wpuszczą patologie na to .

    • Patologia to się wozi pseudo sportowymi autami, ktore nie powinny przejsc przegladu i piłuje te swoje szroty nocą na pod Netto, albo pod basenem (zainteresowanym przypominam, ze piłowanie golfa na recznym to nie drift)

  2. kiedys były ścieżki rowerowe ale teraz w otępiałej językowow Polsce są „pumptrucki” i inne patologie jeżykowe, niedługo jak człowiek będzie chciał coś przeczytać to tylko ze słownikiem angielskiego, ostatnio nawet „Biedronka” robiła „sale”

    • Biedne „jeżyki”, mają swoje patologie. Nie wspominając o „językowow” czy „kiedys”. A interpunkcja – przynajmniej brakuje trzech kropek, a i przecinek by się przydał. Zdanie zaczynamy z wielkiej litery. To ja już wole „pumptruck” , co nie do końca jest tylko ścieżką rowerową. Swoją drogą jakby funkcjonował język polski bez zapożyczeń. Z wikipedii:
      „Zapożyczenia właściwe
      Zapożyczone zostają słowa wraz ze swoimi znaczeniami z języka żywego. W przeciwieństwie do zapożyczeń sztucznych, które pochodzą z języka martwego, np. starożytnej greki, łaciny. Najczęściej pierwotne formy ulegają spolszczeniu. Przykłady:

      burmistrz – niem. Bürgermeister – przejęcie słowa i znaczenia (przewodniczący miasta), spolszczenie pisowni;
      mecz – ang. match – przejęcie słowa i znaczenia (starcie sportowe), spolszczenie pisowni.

      Inne przykłady: atłas (tur.), atrament (łac.), biennale (wł.), baca (węg.), bestseller (ang.), bryndza (rum.), brydż (ang.), butik (fr.), czerep (białor.), czyhać (czes.), dumping (ang.), embargo (hiszp.), hultaj (ukr.), juhas (węg.), kalafior (wł.), kołchoz (ros.), kolumna (łac.), kombi (niem.), komputer (ang.), loggia (wł.), serial (ang.), torba (tur.), watra (rum.), wagon (ang.), werbunek (niem.), wiedźma (ukr.), zsyłka (ros.), żakard (fr.), żulik (ros.) itd.”
      Ciekawe jak byś nazwał w naszym języku kombi, albo komputer. To jest dobre – „mecz – ang. match – przejęcie słowa i znaczenia (starcie sportowe)”. Wyobrażacie sobie – „Idę z kumplami na „starcie sportowe””. Hehehe
      Wróć do szkoły. Chyba że tam jeszcze nie dotarłeś.

      • jak człowiek pisze szybciej niż klawiatura to takie „jeżyki” wpadają ale „jentelegentny” chyba zrozumiał, zdanie zaczynamy nie „z wielkiej litery” tylko wielką literą ale to tak na mrginesie, bo komentarze to nie wypracowania, jak już, twoje wypociny potwierdzają, że mam rację, pokolenie „wyuczonych” na smartfonie zamiast nauczonych w szkole, hehehe,

        • Broń Boże nie używaj określenia smartfon. Powinieneś napisać – przenośne urządzenie telefoniczne, łączące w sobie funkcje telefonu komórkowego i komputera kieszonkowego (ang. smartphone).
          Ok. Wielką literą, ale zdecydowanie razi ich brak, tak jak i kropek. Komentarze nie zwalniają z interpunkcji bo może dojść do przekłamania sensu zdania. Przykład: http://bezuzyteczna.pl/przecinek-czesto-zmienia-sens-216996 . Swoją drogą chciałem zwrócić uwagę że pouczasz innych (że zapożyczenia to jest zło), a sam nie starasz się nawet poprawić swojej polszczyzny (brak kropek, Wielkich liter). „jentelegentny” jak czegoś nie rozumie to sięga do słownika , ew. tłumacza . No ale zawsze można pomarudzić – jakie to typowo polskie.
          Dobra koniec pisania, idę zagrać starcie sportowe (mecz ang. match) na mojej maszynie elektronicznej przeznaczonej do przetwarzania informacji (komputer ang. computer) w grze MFPN 18 (z fr. FIFA). Później pojadę moim samochodem osobowym o wydłużonej tylnej części (kombi niem.) do sklepu sprzedającego towar w ograniczonym asortymencie i w obniżonych cenach (dyskont ang. discount) na zakupy. Wieczorem pooglądam urządzenie elektroniczne przeznaczone do zdalnego odbioru ruchomego obrazu (telewizor: od gr. tele – daleko oraz łac. visio – obraz widziany). Hihihi

          • może powinienies zgłosić sie do Nowej, cały czas szukają dziennikarzy, do tej pory to w ich artykułach same literówki i przekręcone slowa, jak zostaniesz dziennikarzem Nowej to zaraz poczytnośc sprzedaż wzrośnie

Odpowiedz na „aaaaaaaaAnuluj

Please enter your comment!
Please enter your name here